Severity: User Error
Message: mssql_n error: [220: The statement has been terminated.] in EXECUTE("UPDATE CMM_REVIEW SET READS = READS + 1 WHERE seq = '68087'")
Filename: adodb/adodb-errorhandler.inc.php
Line Number: 81

시사人들의 생생한 수강후기!
수강후기 > 수강/합격후기|
|
|
|
|---|---|---|
|
살아있는 동시대의 일본어, 일본문화 공부
|
||
|
대학시절 JLPT 1급을 따고, 직장인이 되어 다시 N1을 따고, 일본어 실력은 계속 '중급'이라고만 말해왔습니다. 다양한 일본어 콘텐츠를 일상에서 접하고, 전화 일본어나 회화수업도 자주 들었는데 늘 알고 있는 표현 안에서만 머물러있었던 것 같습니다. 실력을 더 올리겠다는 의지도 부족했던 것 같구요.
그러다 업무상 일본어를 사용하게 될 일이 있었고, 유학 경험자분들의 실력을 실전에서 보고나니 더이상 N1 합격했던 중급 수준에 머물러있어선 안되겠다는 위기감이 들었습니다. 실력을 점프업할 수 있는 방법을 찾다가 이 수업을 발견했습니다.
보통 중고급 수업은 원어민 회화가 많은데, 일본어-한국어 다 능통한 선생님이 독해, 어휘, 말하기를 전부 다뤄주시는 수업은 정말 드물다고 생각합니다.
1. 다양한 주제 등록하면 4주간 공부할 자료를 보내주시는데, 일단 주제 선정에 무척 놀랐습니다. 일본 신문의 독자상담 코너 내용은 다양한 지역/연령별로 사용하는 동시대의 표현과 함께 일본인의 관심사와 사고방식이 담겨 있어 일본 관련 업무를 하는데 도움이 되는 내용이구요. 다양한 시사 관련 주제도 일본의 현재 상황을 한국과 비교하여 심도 있게 볼 수 있습니다. 선생님이 일본과 한국 양쪽 모두 오랜 경험이 있으시니, 매번 일본어와 더불어 생각할 거리도 얻어갑니다.
2. 살아있는 표현 이 수업에서 깨달은 외국어 학습에서 가장 중요한 부분입니다. 보통 외국어 중급 정도의 실력이 되면, 틀린 표현을 써도 누가 지적해주지 않습니다. 상대방이 대충 알아듣고 넘어가니까요. 매번 틀린 표현 지적하는데에 시간과 에너지가 듭니다. 특히 여러명이 듣는 회화수업에선 계속 틀리게 쓰면서 넘어가는 표현들이 버릇이 되고, 혹은 계속 비슷한 표현만 쓰게 됩니다.
이 수업에선 문승현 선생님이 한국인 학습자들이 어떤 부분에서 어떻게 틀리는지, 방대한 오류 패턴을 축적하고 계신 같습니다. 그래서 그런 표현이 나오면 적확하게 지적해주시고, 실제 일본인은 어떻게 표현하는지 사전으로 찾기 힘든 살아있는 표현으로 고쳐주십니다. 오랫동안 버릇처럼 자리잡은 잘못된 표현들, 한국어를 그대로 직역했던 표현들, 특히 사전에 검색하면 멀쩡히 나오는 표현들인데, 동시대의 일본인은 사용하지 않는 표현들이 얼마나 많은지 알게되는 것이 보람있습니다.
3. 주말 오전의 값진 사용 일요일 10~14시 ZOOM 수업을 듣고있는데, 평소에 일요일 오전을 헛되이 보낼 때가 많은데 미리 주제 아티클을 읽으면서 하루를 일본어 공부로 시작하니 이제 일요일을 일본어 몰입의 날로 정하고, 수업이 끝나면 관련 일본어 기사를 찾아보며 복습을 하려고 합니다. (오늘 일본경제 전망에 관한 주제를 공부한 후, 애널리스트 마부치 마리코와 그녀의 저서에 대해 찾아봤네요.) 수강신청할 때는 잘 몰랐는데, 교차 수강이 가능해서 평일/토요일 같은 주제를 찾아서 들을 수 있는 것도 장점입니다.
전공도 아니고 유학경험도 없지만, 일본어를 정말 잘 하고 싶은 마음만으로 일본 콘텐츠를 보면서 그게 어영부영 공부가 된다고 생각하며 실력은 제자리에 머물러있었네요. 역시 외국어 공부는 진득하게 양질의 인풋을 머릿속에 집어넣으며, 틀린 것은 바로 고쳐가며 정확도를 높이는 것에 달려있는 것 같습니다. 2월 단 네 번의 수업, 약 16시간동안 그동안의 일본어 공부를 반성하는 시간이었습니다. 그래도 이 수업을 계속 들으면, 앞으로 얼마나 발전할 수 있을지도 기대됩니다. 열정적인 수업에 감사드리며, 더 많은 분들이 중급에서 고급으로 향하는 점프대같은 이 수업을 경험해보시면 좋겠습니다. |
||